Warning: Undefined array key "adf" in /www/wwwroot/tmter.com/wp-content/plugins/rejected-wp-keyword-link-rejected/wp_similarity.php on line 41
Warning: Undefined array key "sim_pages" in /www/wwwroot/tmter.com/wp-content/plugins/rejected-wp-keyword-link-rejected/wp_similarity.php on line 42
这是一首哀婉的歌儿,意大利语演绎的凯尔特民谣。
不同于大部分情歌中祥林嫂式的浓墨重彩的自怨自哀,Con Il Tuo Nome 白描式的诉说着“没有你的日子该如何”!痛到极致时,早已欲哭无泪。
试听:
con il tuo nome – Ivana Spagna
札记:
《Con Il Tuo Nome 》,译成中文是“以汝之名”。传统的凯尔特民谣,毫无雕饰的风中玫瑰,零落于爱尔兰的高岗上。
她的爱,是落于低处的花儿,就那么痴痴的仰视着爱人。她的爱,是日复一日的单恋,岁月无情的蹉跎了最美的娇艳。本以为,心中有爱就是圆满,直到此刻,才明白,爱只是爱,换不来你的垂怜。
花期到了,归期到了,天堂的号角召回了久惘的灵魂。燃一瓣心香,替我永恒的躺在你的脚下。下一个轮回中,我依然选你。
第三段,蓦然响起的交响伴奏,把人从痴恋的梦中唤醒,永失吾爱的仓惶,自绝于世情的凄凉,疏离于他人的决绝,以汝之名,行于无间。第四段,毁于无爱。劫后再生,爱只是爱,爱君如梦,如梦中爱君。再世为人。
意大利文歌词:
L’amore resta un mistero
che non si svelera mai
e a volte capita che ami chi non ha
per te nessuna pieta.
L’amore non chiama amore
e spesso fugge da te
ed io che ti ho creduto
ora credo che
non mi resta che dimenticarti e
con il tuo nome
scritto dentro l’anima
cerchero amore
l’amore che sempre hai negato a me.
Non c’e giustizia in amore
e c’e chi paga per te
anche se non vorrei fare a nessuno mai
il male che tu invece hai fatto a me
e un altro amero se non posso amare te.
Con il tuo nome
scritto dentro l’anima
cerchero amore
l’amore e tutto quello che da te non ho.
Con il tuo nome
scritto dentro l’anima.
Con il tuo nomeche inciso dentro il cuore portero
cerchero amore
l’amore e tutto quello che da te non ho.
中文歌词:
永远无法揭开爱情神秘的面纱,
有时你会爱上对你冷酷的人。
爱换不来情,
它常常从你身边溜走。
我曾相信你,
但现在我知道只能忘记你,
只把你的名字写在我心深处,
我将继续寻找爱,
那个被你拒绝的爱。
爱情没有对错,
但有人为你付出,
我不愿伤害任何人,
但你却伤害了我。
把你的名字写在我心深处,
我继续追寻爱情,
那份没能从你那里得到的爱情。
把你的名字写在我心深处,
把你的名字刻在心里,
我会找到那份从你那里得不到的爱
《Con Il Tuo Nome – 以汝之名》有 1 条评论