You Have Loved Enough - Leonard Cohen

 

 

歌词:

I said I’d be your lover.
足以让我深陷其中
You laughed at what I said.
你笑我呓语痴狂
I lost my job forever.
我为你放弃所有
I was counted with the dead.
死神已向我招手
I swept the marble chambers,
我泪撒殿堂石阶
But you sent me down below.
但你无情诀别
You kept me from believing
终使我深信
Until you let me know:
深信
That I am not the one who loves ¨c
我不是授爱之人
It’s love that seizes me.
而是爱情将我绑缚
When hatred with his package comes,
当憎恨涌向心头
You forbid delivery.
却难于发泄
And when the hunger for your touch
当诚心期盼你的抚慰
Rises from the hunger,
如饥似渴般
You whisper, you have loved enough,
你却低吟, 你的爱已所剩无几
Now let me be the lover.
让我成为你的情人吧
I swept the marble chambers,
我泪撒殿堂石阶
But you sent me down below.
但你无情诀别
You kept me from believing
终使我深信
Until you let me know:
深信
That I am not the one who loves ¨c
我不是授爱之人

It’s love that chooses me.
是爱情选择了我
当憎恨涌向心头
You forbid delivery.
却难于发泄

And when the hunger for your touch
当诚心期盼你的抚慰
Rises from the hunger,
如饥似渴般
You whisper, you have loved enough,
你却低吟, 你的爱已所剩无几

Now let me be the lover.
让我成为你的情人吧

Now let me be the lover.
让我成为你的情人吧
I swept the marble chambers,
我泪撒殿堂石阶
But you sent me down below.
但你无情诀别
You kept me from believing
终使我深信
Until you let me know:
深信
That I am not the one who loves ¨c
我不是授爱之人
It’s love that chooses me.
是爱情选择了我
当憎恨涌向心头
You forbid delivery.
却难于发泄
And when the hunger for your touch
当诚心期盼你的抚慰
Rises from the hunger,
如饥似渴般

相关日志

关于刘晓东

不能相忘江湖,那就日夜守望。
此条目发表在老情歌旧情人分类目录,贴了, , 标签。将固定链接加入收藏夹。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

您可以使用这些HTML标签和属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>